Песенка ослика - Орлова Ирина Эту песненку поёт ослик, который шел к яселькам за кормом, а вместо этого увидел там крошечного младенца.
Как стих она не очень читается, но желающим могу выслать ноты. Сказки для современных принцесс. Принцесса Анна. - Eвгения Игнатьева (псевдоним) Это первая сказка из цикла сказок про принцесс для девочек. Мы ее придумывали вместе с моей дочерью. Я старалась, чтобы эти сказки были нитересны не только детям, но и в взрослым, чтобы их можно было читать вместе. Я также хочу, чтобы они давали детям представление о многих основополагающих жизненных ценностях в любви, воспитании детей, политике и др., а также об истории, разных культурах и многом другом. Я люблю - Светлана Бурдак
>>> Все произведения раздела Для детей >>>
|
Поэзия : Метель - Александр Грайцер
Поэзия : Опять мы нищего прогнали - Андрей Блинов
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы! |